Překlad "както не" v Čeština


Jak používat "както не" ve větách:

Както не може да се изброи небесното множество, Нито да се измери морският пясък, Така ще умножавам потомството на слугата Ми Давида, И левитите, които Ми служат.
A jakož nemůže sečteno býti vojsko nebeské, ani změřen býti písek mořský, tak rozmnožím símě Davida služebníka svého, a Levítů mně přisluhujících.
Както не е моя вината, че предпочитам доброто възпитание, интелигентността и приличната лична хигиена.
A není moje chyba, že upřednostňuji dobré způsoby, základní inteligenci a možnou osobní hygienu.
Трябва да ви предупредя, че бедното създание, откакто я доведоха тук, плаче и страда така горко, както не бях виждал в живота си.
Musím Vaši Milost upozornit, že to ubohé stvoření, od chvíle, co sem přišlo, bylo v takových bědách a tísni, jak jsem nikdy žádnou bytost nespatřil.
Ще се погрижа за тебе, както не си си и мечтала.
Postarám se ot tebe tak, jak se nikdy ani nesnilo.
Тази информация, както не веднъж съм казвал, е строго секретна.
Ta informace je, jak donekonečna stále opakuji, tajná.
Както бях помолена да напусна комитета за "Снежните топки", и както не бях помолена да се махна от фондация "Линкълн".
Stejně jako, když jsem byla požádána, abych odešla z výboru pro Vločkový Bál a když jsem nebyla požádána, abych se vrátila zpět do nadace Lincolnova centra.
Както не съм виждал и евреи.
Ani jsem tu kolem neviděl žádné Židy.
Да, и както не ти писва да повтаряш - не ме бива.
Ano, a nikdy nezapomeneš připomenout, že ne moc dobrá.
Както не ми пука какво ще стане с теб.
Stejně jako mě nezajímá, co se stane tobě.
Не се отказахме от това разследване, както не се отказваме от задачата да направим този град отново сигурен и жизнен.
Nevzdali jsme toto vyšetřování, stejně jako se každý den nevzdáváme při pokusu vypořádat se s úkolem učinit toto město bezpečné a plné života.
Не бих предала доверието й, както не бих предала и твоето.
Nehodlám zradit její důvěru, Clarku, stejně tak, jako jsem nikdy nezradila tvou.
С всеки изминал ден, Карън почна да се чувства така, както не беше от години, и разбра, че иска да знае дали и Рой се чувства по същия начин.
S každým ubíhajícím dnem začínala Karen cítit něco, co už necítila celé roky a uvědomila si, že potřebuje vědět, že to tak cítí i Roy.
От както не се налагаше хората да ги виждат, бизнесът потръгна отново.
A když nikdo neviděl jak vypadají tak měli úspěch! A vydělali spoustu peněz.
Не бяха богати, както не бяха и много нормални.
Oni nebyli bohatí a moc normální taky ne.
Както не мисля и, че реакцията му беше нормална.
Jako si nemyslím, že jeho reakce byla normální.
Не мога да участвам в разрушаването му, както не мога да предам страната си.
Downton je v mé krvi a v mých kostech, ne ve tvých. A nechci být příčinou jeho zničení, stejně, jako bych nemohl zradit svou zemi.
Исках да те ударя така, както не си очаквал.
Jak k tobě jen tak mýrnix týrnix z čista jasna nakráčím, a vrazím ti jednu za to, jak si mě opustil.
Точно както не можа да счупиш белезниците, когато те обесиха.
Stejně jako jsi nezvládl sundat pouta, když tě spoutali.
Точно както не минава ден, без да се моля майка ти да беше жива.
Tak jako neuplyne jediný den, kdy bych si nepřál a nemodlil se za to, aby tvá matka pořád žila.
Както не оцениха на време Айнщайн и Спайс гърлс.
Tak jako lidi nepochopili Einsteina, nebo Spice Girls, dokud nebylo pozdě.
Така, както не ми каза за младежа долу.
Stejně, jako mně neřekla o tom muži na ulici.
Като правя това, което вършим с Оливър, отново се чувствам добър, както не съм се чувствал отдавна.
To, co děláme s Oliverem, díky tomu, co děláme, se poprvé po dlouhé době cítím dobře.
Но сега, нещата се случиха така, както не бях и помисляла.
Ale teď se staly věci, které už jsem nepovažovala za možné.
Както не успя да спасиш и този град.
Stejně jako jsi nedokázal zachránit tohle město.
... не бихте могла да избягате от това, както не можахте и от Игрите.
Nemůžete od toho utéct o nic víc... - Rozumím. Než jste mohla utéct od Her.
Когато пораснах, осъзнах, че шансът да се омъжа е малък, както не бях и осиновена.
Když jsem byla starší, uvědomila jsem si, že mám malou šanci se vdát. Z téhož důvodu, proč mě neadoptovali.
Оливия кажи на татко, както не е наред
Olivie, řekni tátovi, co se děje.
Както не трябваше долу да платя за "пакета Уолдън".
Jasně, jako bych nemusela zaplatit tomu chlápkovi dole za "Waldenův balíček".
Никога не се отказвай от тях, както не се отказа от мен.
Nesmíš se jich nikdy vzdát, jako se oni nikdy nevzdali mě.
Както не бе мое решение и битката на Оливър с Рас Ал Гул!
A ani nechat Olivera jít vyzvat na souboj na smrt Ra's al Ghula.
Не мога да я спра, както не можах и Лорънс Олмер.
Nemohla bych ji zastavit o nic víc, než Laurence Olmera.
Не съм изменник, както не е бил и приятелят ти.
Nejsem o nic víc zrádce, než byl váš přítel.
Както не си се опитала да купиш експлозиви?
A o nákup plastických výbušnin se taky nesnažíš?
Видях хората от обкръжението си да се държат както не биха, ако не ги обвиняваха несправедливо.
Viděla jsem, jak se lidé v mé komunitě chovají, jak by se nikdy nechovali, kdyby se s nimi nejednalo tak nespravedlivě.
Както не обсъждам и рак на задните части.
Stejně jako nemluvím o rakovině konečníku.
Не бих препоръчала да имате афера, както не бих препоръчала да имате рак, и все пак знаем, че тези, които са боледували, често говорят как болестта им е показала нова перспектива.
Tedy nedoporučila bych vám nevěru o nic víc, než bych vám doporučila mít rakovinu. Ano, znám lidi, kteří onemocněli, a často říkají, jak nemoc změnila jejich pohled na svět.
Исках да ги сложа на пиедестал, както не са виждани преди.
Chtěl jsem je dát na piedestal, tak, jak je nikdo předtím neviděl.
Лорна и Джудит осъзнали, че Канер не е бил прав, че аутизма е рядък, така, както не бил прав, че родителите го причиняват.
Lorna a Judith zjistily, že se Kanner mýlil v tom, jak je autimus častý, stejně jako se mýlil v tom, že jej způsobují rodiče.
Не е слабост или черта на характера и не бива да очакват просто да го преодолеят, така както не могат да очакват сами да "преодолеят" счупена ръка.
Není to slabost nebo rys osobnosti, a neměli by si myslet, že se přes to dostanou sami, stejně jako si sami nezvládnou vyléčit zlomenou ruku.
Точно както не можем да игнорираме буквалното значение на думите, не можем да пренебрегнем аналогиите, отприщвани от метафората.
Stejně jako nemůžeme přehlížet doslovný význam slov, nemůžeme přehlížet ani analogie, které jsou spuštěny metaforou.
"Не искаш да споделяш игла, също както не искаш да споделяш и четка за зъби дори с някого, с когото спиш.
Nechcete si půjčit něčí jehlu o nic víc, než si chcete půjčit něčí kartáček, dokonce ani někoho s kým spíte.
Тези държави са толкова различни, и е достойно да бъдат определяни по същия начин, както не говорим за Европа като едно място.
Tamní země jsou navzájem odlišné a zaslouží si být rozpoznávány jedna od druhé. úplně stejně, jako země evropské.
Както не знаеш как се движи (Еврейски: какъв е пътят на) духът, Нито как се образуват костите в утробата на непразната, Така не знаеш и делата на Бога, който прави всичко.
Radujž se tedy, mládenče, v mladosti své, a nechť tě obveseluje srdce tvé ve dnech mladosti tvé, a choď po cestách srdce svého, a podlé žádosti očí svých, než věz, že tě s tím se vším přivede Bůh na soud.
1.5893089771271s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?